(2021.9.이전) 자유게시판

셰익스피어 감상(96) '바다의 아름다움은'

최길시 2021. 10. 3. 10:07
글쓴이 kilshi 2006-10-10 22:52:03, 조회 : 1,396

 

'tis 이거 잘못 쓴 거 아니야? 혹시나 해서 사전을 펼쳤더니 'it is'의 단축형이라고 돼 있네. 괜히 아는 척 했다간 무식이 탄로날 뻔했네.

 

바다의 자랑’은 아름다움을 그 속에 감추고 있는 것일지는 몰라도, ‘바다의 위대함’은 부산스러운 그 많은 생명들을 안아 살리면서도 생색을 내거나 말이 없다는 것이다. 그래서 누구나 자연에 안기고 싶은 것인가.

 

 

바다의 아름다움은

 

The fish lives in the sea, and 'tis much pride

For fair without the fair within to hide.

(Romeo and Juliet 1.3.87-88)

 

바다에는 물고기가 살고 있잖니. 눈에 보이는

아름다움은 눈에 보이지 않는 아름다움을 그 속에

감추고 있는 것이 큰 자랑이란다.

(『로미오와 줄리엣』1막3장 87-88행)